Specjalistyczny medyczny słownik słowacko-polski

Zapraszam do korzystania z zamieszczonego poniżej słowacko-polskiego słownika medycznego, który powstał podczas realizowanych przeze mnie tłumaczeń związanych z medycyną. Opublikowany słownik zawiera wyłącznie wybrane terminy, na własne potrzeby posiadam znacznie bardziej rozbudowany słowacko-polski glosariusz medyczny.
Większość terminologii w moim słowniku medycznym została skonsultowana przez lekarzy.

Posiadają Państwo słowacki dokument naszpikowany specjalistyczną terminologią medyczną, proszę o kontakt e-mailem na adres slowackie@slowackie.com.pl, a na pewno pomogę.

Slovensko-poľský slovník medicínskych pojmov

Ostatnia aktualizacja słownika: 16.04.2018

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

A

absencia – nieobecność
absorpcia – wchłanianie
adjuvans – adiuwant
adoptant – adoptujący
adrenalín – adrenalina
akné – trądzik
aktínium – aktyn
akútna tuberkulóza – gruźlica czynna
alergénom – czynnik uczulający
aluminát – glinian
alveola – pęcherzyk płucny/zębodół
ambulancia – ambulatorium/ambulans
aminokyseliny – aminokwasy
amnézia – amnezja
ampula – ampułka/fiolka
amputácia – amputacja
analytik – analityk
anaplastika – chirurgia plastyczna
anestézia a resuscitácia – anestezja i resuscytacja
anémia – anemia
antibiotikum – antybiotyk
antrax – wąglik
apoplexia – apopleksja
ataxia – ataksja
automaticka injekčná pomôcka – wstrzykiwacz automatyczny
autoplastika – przeszczep
autovakcína – autoszczepionka

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

B

bachor – żwacz
bacilárny – zakaźny/bakteryjny
balhovičník – eukaliptus
bárium – bar
besnota – wścieklizna
bezlepkový – bezglutenowy
bezplatná lekárska vzorka – bezpłatna próbka medyczna
bezstavovce – bezkręgowce
bezvedomie – nieprzytomność
bežná fermentácia – rutynowa fermentacja
biopsia kože – biopsja skórna
biotransformácia – biotransformacja
botulizmus – zatrucie jadem kiełbasianym
botulizmus prenášaný potravou – zatrucie jadem kiełbasianym przenoszone drogą pokarmową
bovinná spongiformná encefalopatia – encefalopatia gąbczasta
brožúra pre výskumníka – broszura badawcza
brušná dutina – jama brzuszna
bulbus – gałka oczna

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

C

cieva – naczynie krwionośne
cievovka – naczyniówka
cukrovka – cukrzyca
cystický nádor – cysta nowotworowa
cystoskop – cystoskop
cytológia – cytologia

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

Č

čapovec – kręg obrotowy
čelová kosť – kość czołowa
čeľusť – szczęka
čeľustný – szczękowy
červovitý prívesok – wyrostek robaczkowy
čierny kašeľ – koklusz/krztusiec
čpavok – amoniak
črevný antrax – wąglik żołądkowo-jelitowy

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

D

ďasno – dziąsło
dávkovanie – dawkowanie
dermatológia – dermatologia
diabetik – cukrzyk
dialyzátor – dializator
diftéria – błonica
distribúcia – rozmieszczenie
doplnky výživy – suplementy diety
doporučená denná dávka – zalecana dawka dobowa
Downov syndrom – zespół Downa
dúhovka – tęczówka

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

E

echinokokóza – bąblowica
Európsky liekopis – Farmakopea europejska

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

F

farmakodynamika – farmakodynamika
farmakognózia – farmakognozja
farmakokinetika – farmakokinetyka
farmakologické skúšky – badania farmakologiczne
fibrilácia predsiení – migotanie przedsionków
filmom obalená tableta – tabletka powlekana
fľaša – butelka

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

G

ganglia trojklanného nervu – zwoje nerwu trójdzielnego
genetický – genetyczny
genetik – genetyk
geriater – geriatra
globulín – globulina
gradácia – nasilenie
grammolekula – gramocząsteczka

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

H

herpes – opryszczka
HIV infekcia – zakażenie wirusem HIV
hodnotenie reprodukčnej funkcie – badanie funkcji rozrodczych
hrudná kosť – mostek
hydratačný stav – stan solwatacji
hydrofil – gaza opatrunkowa
hypofýza – przysadka mózgowa

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

CH

chirurg – chirurg
chronická nespavosť – chroniczna bezsenność
chlór – chlor
chorea – pląsawica
chrbtica – kręgosłup
chripot – rzężenie
chromózom – chromosom
chvenie – drżenie

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

I

imunologické lieky – immunologiczne produkty lecznicze
infekcia enterohemoragickým Escherichia coli – zakażenie jelitowo-krwotoczne Escherichia coli
imunita – odporność
indikácia – zalecenie
infekcia – zakażenie
infúzia – roztwór do wlewu dożylnego
infúzny roztok – roztwór do infuzji
inhalačný antrax – wąglik wziewny
inhalačný prášok – proszek do inhalacji
injekcia – płyn do wstrzykiwań
injekčná liekovka – fiolka
intravenózne použitie – podanie dożylne
infektivita – zakoaźność

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

J

jalový – sterylny
jarmová kosť – kość jarzmowa
jednobunkowý – jednokomórkowy

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

K

kampylobakterióza – zakażenie kampylobakteryjne
karcinogenita – kancerogenność
kardiocentrum – centrum kardiologiczne
klasifikácia ochorenia – klasyfikacja przypadku
klinická dokumentácia – dokumentacja kliniczna
klinická farmakológia – farmakologia kliniczna
klinické skúšanie – badanie kliniczne
kontaminácia – zanieczyszczenie
kontraindikácie – przeciwwskazania
kožný antrax – wąglik skórny
krabica – pudełko
kríza stredného veku – kryzys wieku średniego
kryštalická forma – postać krystaliczna
kultivácia vírusu – hodowla wirusowa

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

L

laboratórne kritériá diagnózy – laboratoryjne kryteria rozpoznania
lačník – jelito czcze
legionárska choroba – choroba legionistów
legionelóza – legionelloza
lekársky predpis – recepta
liek neviazaný na lekársky predpis – produkt leczniczy niewymagający recepty
liek viazaný na lekársky predpis – produkt leczniczy wymagający recepty
lieková forma – postać farmaceutyczna
lieky vyrobené z krvi – produkty lecznicze pozyskiwane z krwi
likvidácia klinického odpadu – usługi usuwania odpadów szpitalnych
lymfatické uzliny – węzły chłonne

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

M

meningokoková infekcia – posocznica meningokokowa
metabolické ochorenia – choroby metaboliczne
metabolizmus – metabolizm
miecha – rdzeń kręgowy
miestna znášanlivosť – tolerancja miejscowa
močová rúra – cewka moczowa
močový mechúr – pęcherz moczowy
mozgová príhoda – udar mózgu
mumps – świnka
mutagenita – mutagenność
myoklonus – drgawki kloniczne

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

N

nadoblička – nadnercze
nádorové ochorenia – choroby rozrostowe
nemocničné infekcie – infekcje szpitalne
neuropsychické poruchy – zaburzenia neuropsychiatryczne
nežiaduce účinky – działania niepożądane
Non-Hodgkinov lymfóm – chłoniak nieziarniczy

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

O

očkovacie protilátky – antygeny szczepionkowe
odstraňovanie biologického odpadu – usługi usuwania odpadów biologicznych
oftalmológ – okulista
omamná látka – substancja narkotyczna
operačná technika – technika operacyjna
opuchy – obrzęki
osýpky – odra
otrava – zatrucie

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

P

pažerák – przełyk
periferálny nervový systém – obwodowy układ nerwowy
perorálne použitie – podanie doustne
placenta – łożysko
pľúcny mechúrik – pęcherzyk płucny
podžalúdková žľaza – trzustka
pomocná látka – substancja pomocnicza
pomôcka určena na diagnostiku in vitro – wyrób używany do diagnozy in vitro
pomôcka určena na klinické skúšanie – wyrób przeznaczony do badania klinicznego
popôrodný – poporodowy
potrat – poronienie
pozitívny sérologický nález – serologia dodatnia
prášok a rozpúšťadlo na injekčný roztok – proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
prášok na injekčný roztok – proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
predávkovanie – przedawkowanie
priedušnica – tchawica
perkutánna koronárna intervencia – przezskórna interwencja wieńcowa (PCI)
pretlačovacie balenie – blister
psychotropná látka – substancja psychotropowa

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

R

rádioaktívny liek – farmaceutyczny preparat promieniotwórczy
rádionuklidový generátor – generator izotopów promieniotwórczych
rakovina – nowotwory
rastlinné látky – substancje ziołowe
rastlinný liek – ziołowy produkt leczniczy
registračné číslo – numer rejestracyjny
retina – siatkówka
rozprašovač – nebulizator
rozsah poškodenia mozgu – stopień uszkodzenia mózgu
roztok pre rozprašovač – roztwór do zamgławiania

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

S

salmonela – salmonella
sérum – surowica
skleróza – miażdżyca
slezina – śledziona
služby súvisiace so zdravotníckym odpadom – usługi w zakresie odpadów medycznych
správna klinická prax – dobra praktyka kliniczna
srdciar – kardiolog

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

Š

šestonedelie – połóg
šľacha – ścięgno
šošovka – soczewka
štítna žľaza – tarczyca

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

T

toxicita – toksyczność
toxikologické skúšky – badania toksykologiczne
tradičný rastlinný liek – tradycyjny ziołowy produkt roślinny
trichinóza – toksoplazmoza
tuberkulóza – gruźlica
tvrdá kapsula – kapsułka twarda
týfus – tyfus plamisty

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

Ú

účinná látka – substancja czynna
úmyselné žiarenie – promieniowanie zamierzone
uvedenie na trh – wprowadzenie do obrotu

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

V

vírusová hepatitída – wirusowe zapalenie wątroby
vírusové hemoragické horúčky – wirusowe gorączki krwotoczne
vretenná kosť – kość promieniowa
vylučovanie – wydalanie
vysledovateľnosť – identyfikowalność

A B C Č D E F G H CH I J K L M N O P R S Š T Ú V Z

Z

záhlavná kosť – kość potyliczna
zárodková/plodová a perinatálna toxicita – toksyczność płodowa i okołoporodowa
závažný nežiaduci účinok – poważne działanie niepożądane
zber klinického odpadu – usługi gromadzenia odpadów szpitalnych
zdravotnícky spotrebný materiál – materiały medyczne

Wybrane z powyższego słownika terminy słowackie i ich tłumaczenie zostały zamieszczone na stronie www.medtranslators.com.